με

Μια προσφορά του "ΤΥΧΙΚΟΥ" για τους φίλους των ιερών κειμένων

<<<Προ       "ΤΥΧΙΚΟΣ"ΑρχικήΕισαγωγήΠεριεχόμενα       Μετά>>>

Ρήματα Ι - Μάθημα 3

Χρόνοι των εβραϊκών ρημάτων

Από τον Jeff A. Benner


Κάθε εβραϊκό ρήμα προσδιορίζει επίσης το χρόνο του ρήματος. Στα ελληνικά ένα ρήμα μπορεί να έχει αρκετούς χρόνους -ενεστώτα, αόριστο, μέλλοντα κ.λπ. Για παράδειγμα θα μπορούσε να είναι "Έκοψες [ένα] δέντρο" (στο παρελθόν - Αόριστος), "Κόβεις [ένα] δέντρο" (στο παρόν - Ενεστώς) και "Θα κόψεις [ένα] δέντρο" (στο μέλλον - Μέλλοντας). Τα βιβλικά εβραϊκά έχουν μόνο δύο χρόνους - τον τετελεσμένο και τον ατελή. Ενώ οι τρεις χρόνοι ρήματος σε άλλες γλώσσες αφορούν το χρόνο, οι χρόνοι των βιβλικών εβραϊκών ρημάτων συσχετίζονται με τη δράση. Ο τετελεσμένος χρόνος αφρά μια ολοκληρωμένη δράση ενώ ο ατελής χρόνος αφορά μια ελλιπή δράση.

Όπως έχουμε μάθει, το ρήμα קצרתי προσδιορίζει το υποκείμενο του ρήματος ως πρώτο πρόσωπο - "εγώ" αλλά, επίσης προσδιορίζει το ρήμα ως "τετελεσμένου χρόνου", μια ολοκληρωμένη δράση - "εγώ έκοψα", Όταν το ρήμα γράφεται ως אקצר το υποκείμενο του ρήματος είναι επίσης στο πρώτο πρόσωπο - "εγώ" αλλά, ο χρόνος τώρα είναι "ατελής χρόνος", μια ελλιπής δράση και μπορεί να μεταφραστεί ως "κόβω [ένα] δέντρο" (μια δράση που έχει αρχίσει αλλά δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμη) ή "θα κόψω [ένα] δέντρο" (μια δράση που δεν έχει αρχίσει ακόμη).

Παρακάτω είναι ένα διάγραμμα για μερικές κλίσεις ρήματος στον τετελεσμένο και στον ατελή χρόνο. Παρατηρήστε ότι όταν τα γράμματα προστίθενται στο τέλος του ρήματος αυτό είναι στον τετελεσμένο χρόνο αλλά όταν προστίθενται στην αρχή (και ίσως στο τέλος επίσης) τότε αυτό είναι στον ατελή χρόνο. Αυτό μπορεί να σας βοηθήσει να προσδιορίζετε εύκολα το χρόνο του ρήματος.

1-3-1

Αυτές οι κλίσεις είναι ίδιες για οποιοδήποτε ρήμα (αν και υπάρχουν μερικές εξαιρέσεις που θα καλύψουμε σε ένα άλλο μάθημα). Το παρακάτω διάγραμμα είναι οι ίδιες κλίσεις με το παραπάνω διάγραμμα για το ρήμα דבר (dabar) που σημαίνει "μιλάω",

1-3-2

Παρακάτω είναι ένα πιό λεπτομερές διάγραμμα για όλες τις κλίσεις για το ρήμα qatsar στους τετελεσμένους και ατελείς χρόνους. Απομνημονεύοντας τα διάφορα γράμματα που προστίθενται στη ρίζα του ρήματος μπορείτε εύκολα να μάθετε να προσδιορίζετε την έννοια ενός ρήματος. Αυτό το διάγραμμα είναι διαθέσιμο σε μορφή PDF για τους αγγλομαθείς.

Αν και πρόσθετες μορφές του ρήματος θα διδαχθούν στα επόμενα μαθήματα, σχεδόν το 90% των ρημάτων στην εβραϊκή Βίβλο θα χρησιμοποιούν τις μορφές που παρουσιάζονται σ' αυτό το διάγραμμα.

3

Το γράμμα "ו" (vav) χρησιμοποιείται ως πρόθεμα που σημαίνει "και", Για παράδειγμα, η λέξη ועץ (v'ets) σημαίνει "και [ένα] δέντρο". Αυτό το πρόθεμα μπορεί επίσης να προστεθεί σε ένα ρήμα όπως στην πρόταση וקצרתי עץ (uqartsiy ets) που θα σήμαινε "και έκοψα [ένα] δέντρο", αλλά, επειδή το vav προτάσσεται στο ρήμα, αντιστρέφει το χρόνο του ρήματος και έτσι το וקצרתי עץ στην πραγματικότηατα θα είναι "και θα κόψω [ένα] δέντρο" (ατελής χρόνος).

Η πρόταση אקצר עץ (eq'tsar ets) σημαίνει "θα κόψω [ένα] δέντρο" αλλά ואקצר עץ (ve'e'qatsar ets) σημαίνει "και έκοψα [ένα] δέντρο".

Εντούτοις, αυτός δεν είναι ένας αυστηρός κανόνας. Ενώ το γράμμα vav συνήθως αντιστρέφει το χρόνο του ρήματος, αυτό δεν ισχύει πάντα και μόνο το συμφραζόμενο της φράσης μέσα στο κείμενο θα καθορίσει εάν ο χρόνος αντιστρέφεται ή όχι.

Μια άλλη σημείωση, το αρνητικό μόριο לֹא (lo) προηγείται ενός ρήματος για να αρνηθεί τη δράση της όπως στη φράση לא קצר יעקב עץ που θα μεταφραζόταν ως "Ο Ιακώβ δεν έκοψε [ένα] δέντρο".


<<<Προ       "ΤΥΧΙΚΟΣ"ΑρχικήΕισαγωγήΠεριεχόμενα       Μετά>>>

Copyright © 1999-2007 for the work in English
Ancient Hebrew Research Center http://www.ancient-hebrew.org
Copyright © 2008 for the Greek translation
Περιοδικό "ΤΥΧΙΚΟΣ" http://www.tyxikos.gr

Please feel free to use, copy or distribute any material on this site for non-profit educational purposes only.