Μια προσφορά του "ΤΥΧΙΚΟΥ" για τους φίλους των ιερών κειμένων |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Μάθημα 3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Σύμφωνα Το "nun" προφέρεται όπως το "ν" στη λέξη ναι. Το τελικό "nun" χρησιμοποιοίται στο τέλος μιας λέξης. Η προφορά δεν αλλάζει. Το "hey" προφέρεται όπως το "χ" στη λέξη χέρι.Συνήθως, μια λέξη που τελειώνει με το γράμμα "hey" είναι γένους θηλυκού. Αυτό το γράμμα χρησιμοποιείται επίσης ως πρόθεμα λέξεων με τη σημασία του οριστικού άρθρου (ο, η, το). Σημειώσεις 1. Το ρήμα "είμαι" και οι διάφορες μορφές του όπως "είσαι", "είναι", "είμαστε" κ.λπ., δεν υπάρχει στα εβραϊκά και πρέπει να προστίθεται στη μετάφραση.2. Αόριστα άρθρα επίσης δεν υπάρχουν στα εβραϊκά. 3. Η λέξη του λεξιλογίου "ba'ah" (αυτή ήρθε) παρακάτω είναι η θηλυκή μορφή του αρσενικού ρήματος "ba" (αυτός ήρθε) που συναντήσαμε στο Μάθημα 1.4. Η τελική συλλαβή των περισσότερων εβραϊκών λέξεων τονίζεται προφέροντας τα τρία τελευταία σύμφωνα (συνδυασμός Σύμφωνο-Φωνήεν-Σύμφωνο) ως μία συλλαβής. Για παράδειγμα, η λέξη για το "εγώ", στον κατάλογο λεξιλογίου παρακάτω, προφέρεται ως "α-niy" και όχι ως an-iy.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|