Μάθετε το εβραϊκό άλεφμπετ
~ Μάθημα 7 Από τον Jeff A. Benner
Σύμφωνα
Το "Tav" προφέρεται όπως το "τ" στη λέξη τόνος.
Ένα dagesh που μπορεί να υπάρχει κάποιες φορές στο γράμμα δεν αλλάζει τον ήχο του.
Το "Dalet" προφέρεται όπως το "ντ" στο Ντίνα.
Φωνήεντα
Chataf kamatz. Ένας
συνδυασμός των φωνηέντων Segol και Sheva. Αυτό το φωνήεν προφέρεται όπως το "ε" στη λέξη ελέφαντας, αλλά πολύ μαλακά.
Hholam. Αυτό το φωνήεν γράφεται σαν μια τελεία που μπαίνει στην κορυφή ακριβώς αριστερά από το σύμφωνο αντί κάτω από αυτό και προφέρεται όπως το "ο" στο ώρα.
Σημειώσεις
Η
εβραϊκή λέξη Μωυσής (λέξη λεξιλογίου #1) εμφανίζει ένα φωνήεν
μετά από το "mem". Δεδομένου ότι τα εβραϊκά απαιτούν ένα φωνήεν μετά
από κάθε σύμφωνο, το φωνήεν είναι το "ο" που τοποθετείται επάνω από το γράμμα "Shin". Η τελεία πάνω από το δεξιό πόδι τού γράμματος "Shin" και το φωνήεν "ο" είναι στο ίδιο μέρος.
Η λέξη "Et"
(λέξη λεξιλογίου #3) προηγείται ενός άμεσου αντικειμένου του ρήματος
και σπάνια μεταφράζεται. Παραδείγματος χάριν, αν
πω "έκανα το γεύμα", το άμεσο αντικείμενο είναι "το γεύμα" επειδή το "το"
έρχεται πριν από το "γεύμα". Σ' αυτή την περίπτωση η εβραϊκή λέξη "et"
θα προηγούνταν του "γεύματος" στα εβραϊκά. Αν πω "έκανα ένα γεύμα",
το "et" δεν θα προηγούνταν δεδομένου ότι το "γεύμα" σε αυτή την
πρόταση δεν είναι άμεσο αντικείμενο.
Μια
εξαίρεση στον κανόνα που απαιτεί το μοντέλο C-V-C-V είναι η λέξη "reshiyt" (λέξη λεξιλογίου #8). Το aleph δεν απαιτεί πάντα ένα φωνήεν μετά από αυτό.
Το
dagesh συνήθως βρίσκεται σε μερικά γράμματα όπως το shin (δες πρόταση #2) και το tav (δες πρόταση #5). Στην σεφαραδική προφορά
αυτό το dagesh δεν ασκεί καμία επίδραση στον τρόπο έκφρασης του συμφώνου και
γι' αυτό αγνοείται.
Πρακτική
.1
.2
.3
Λεξιλόγιο
Μωυσής
.1
Θεός, θεοί
.2
Προηγείται του άμεσου αντικειμένου του ρήματος
.3
Έδωσε (α)
.4
Σάββατο
.5
Διδασκαλία
.6
Σε μας
.7
Αρχή
.8
Μαθητής
.9
Μαθήτρια
.10
Μελετώ (α)
.11
Μελετώ (θ)
.12
Προτάσεις
Ειρηνικό Σάββατο.
.1
Και θα τηρήσουν το Σάββατο.
.2
Ο Μωυσής έδωσε σε μας την διδασκαλία (Torah).
.3
Εν αρχή εποίησεν ο Θεός.
.4
(ένας) μαθητής μελετά την Torah.
.5
(μία) μαθήτρια μελετά διδασκαλία.[*]
.6
[*] Η λέξη Torah με άρθρο σημαίνει την Πεντάτευχο (τη διδασκαλία του Θεού μέσω του Μωυσή). Έτσι στην πρόταση 5 ο μαθητής μελετά ΤΗΝ Πεντάτευχο ενώ στην πρόταση 6 η μαθήτρια μελετά